E anche per quest’anno è giunta l’ora di prepararsi a vivere il nuovo anno con il consueto appuntamento con i calendari giapponesi!
(A quest’indirizzo potete trovare la pagina di YesAsia dedicata)
[2012 Japanese Calendars (2)]
In questi giorni terribili per la popolazione giapponese, molte persone, me compresa, si sono ritrovate su Twitter per seguire gli sviluppi della situazione e inviare messaggi di cordoglio e sostegno alle persone colpite. Ora sento però la necessità di esprimere anche in questo spazio tutta la mia vicinanza a questa splendida nazione, soprattutto ora che si trova a vivere un momento tanto drammatico.
Ho notato inoltre che diverse persone giungono sul blog in cerca di informazioni sul signor GACKT. Ovviamente GACKT sta benissimo e, anzi, si è già mosso in supporto dei connazionali in difficoltà. Stamattina ho proprio postato una news sul sito (http://www.life-stream.it/jmel/tributetogackt/news.php) a ricapitolo della situazione. Nell’articolo ho dimenticato di aggiungere che su http://twitter.com/gackttweets potete trovare una traduzione in inglese dei tweet del signor GACKT.
Per chi segue assiduamente Tribute to Gackt Camui attraverso il sito e/o l’account Twitter, probabilmente quanto segue è tutto materiale già visto, comunque, per chi si fosse preso una vacanza dal culto di Gackt proprio in questi ultimi giorni o sentisse solamente la necessità di un piccolo riassunto dei fatti, ecco qua quanto abbiamo potuto vedere e sentire della trasferta canadese.
Partiamo dall’inizio: l’11/09/2010, Gackt ha partecipato alla premiere di BUNRAKU (una cena + il red carpet più una sessione di domande e risposte – Q&A – dopo la premiere del film) tenutasi nel corso del Toronto International Film Festival.
Qui di seguito trovate tutto il materiale che lo riguarda fornito dai vari media/addetti ai lavori e dai volenterosi fans canadesi che si sono prodigati per accogliere davvero al meglio il signor Gackt.
Trascrizione: Q – What attracted you to the role? GACKT?
(crowd laughter)
A – Two years ago… three years ago… (This film crew) showed up (laughs) and er, we talked about this movie for? over ten hours. It was a small role (?) (laughs) I, er (crowd laughs), yes, (laughs) and then I very happy and lucky. This was three years ago. He is a genius (applause and cheering).
And er, I want to thank the actors for they are great people. (crowd awww and applaud)
Q – (audience member) This is a question for GACKT. I just wanna know, basically, what’s it like working with an American cast as opposed to a Japanese cast like in Moonchild? And do you ever plan on touring? here? (laughter)
A – I feel, er, that our schedule, our schedule was very hard. When I was scheduled I was waking up at 5 and I slept at 3. For two hours! But, you know, they’re, they’re always smiling. I didn’t… I couldn’t (laughter).
Why they could smile every time, you know, they’re… You know… I can feel that they’re, they’re always enjoying their life. It is, it is different for them to, er, succeed and I don’t know… It is kind of difficult to explain but, er, they’re always pushing me and er, it was very good and? it was very good learning experi, experience for me. And I could feel their powerfulness?. Japanese actors more strict and they are always,? they are of course acting with the, with no smile. (laughter). I love this smile.
Come ogni anno, Yesasia propone lo sconto del 10% su tutti i calendari acquistati entro il 31 Ottobre: una ragione in più per aggiudicarsi quanto prima la compagnia dei nostri beniamini per tutto il 2011.
Alcune piccole precisazioni prima di proseguire con la seconda parte della nostra carrellata di calendari giapponesi di anime, manga e personaggi dello spettacolo: dove viene indicato dai fornitori 7 pagine generalmente si intendono 6 Pagine + Copertina (i mesi vengono raccolti a due a due su ciascuna pagina); per una stessa serie possono esistere sia il calendario tratto dal manga che quello tratto dall’anime e ciò verrà sempre indicato nel nome, rispettivamente con (Manga) o con (Anime); alcune delle immagini proposte non si riferiscono al calendario vero e proprio, ma sono immagini provvisorie in attesa delle copertine ufficiali.
Anche quest’anno volge ormai al termine, ma non disperiamo: anno nuovo significa epico calendario (di Gackt) nuovo! Non facciamoci perciò cogliere impreparati dal 2010 e affidiamo il conto delle nostre giornate a un power calendario made in Japan ^^///
Le ragioni per volersi legare per l’eternità a quest’uomo si sprecavano già ampiamente… c’era davvero bisogno di farmi vedere anche casa sua?! Le riviste giapponesi sono troppo crudeli con noi povere miserabili fans ;_;.
Giusto per capirci al volo, questo è il “bagno” del signor Gackt:
Il bagno(?!) del signor Gackt. No, dico sul serio ò_ò.
Se questa foto vi ha incuriosito, qui potete trovare il resto del palazzo del re dei demoni (Gackt per i comuni mortali ò.ò): http://ryuik.livejournal.com/75001.html
Buona visita e attenti a non perdervi (soprattutto diffidate dalla camera da letto XD).
P.s.
Ero già convinta che quest’uomo avesse tutte le qualità del mondo, ora so anche che ha la casa più power che abbia mai visto… a questo punto, non mi resta che unirmi a lui nel sacro vincolo del matrimonio… è quasi un obbligo etico/morale per me XD.
Sembra quasi che lui mi abbia sentito a parlarne ieri e abbia deciso di scrivere un nuovo messaggio XD. Parla di San Valentino e del video musicale che sta girando (suppongo proprio per “Journey Through the Decade”, dato anche che lo stanno girando in una ??????? “motor house”, che non ho la più pallida idea di cosa sia, ma visto che in Kamen Rider – il telefilm di cui è sigla la canzone – i personaggi girano con le moto… il collegamento è facile). Pare che una ragazza dello staff sia stata tanto fortunata da riuscire a fargli il primo regalo di San Valentino… lui descrive il momento in un modo troppo tenero ed elegante, questo semplice regalo l’ha davvero commosso (quella ragazza minimo manco sa quanto è stata fortunata a potergli regalare quella cioccolata… la invidio troppo ;_;).
Detto ciò, il messaggio l’ha pubblicato ieri in tarda serata e stamattina sul livejournal di uranus_sama c’era già la traduzione se vi servisse: http://uranus-sama.livejournal.com/938397.html#cutid1. Come ho già spiegato, sul suo livejournal, le traduzioni del blog di gackt sono mischiate a suoi messaggi di carattere personale.. comunque sono facilmente distinguibili (se vi recate adesso sulla home lo vedrete facilmente): sono i messaggi in cui è indicata solo una data tipo, ad esempio l’ultimo, così (14.2.2009).
Ho pensato potesse interessare a qualcuno avere l’indirizzo dei siti a cui mi rivolgo per traduzioni accurate e in tempi rapidi dei Blog ufficiali di Utada Hikaru e Gackt (purtroppo sono solo in inglese, se a qualcuno servisse qualcosa in particolare per me non è comunque un problema tradurlo in italiano ^^… purtroppo non ho tempo di tradurre direttamente i messaggi giapponesi).
Per il blog di Utada mi rivolgo a questo sito: http://hikki.blogspot.com/
Vi trovate tradotti tutti i messaggi scritti da Hikki dal 2001 in poi (con il link alle foto caricate personalmente da Utada nei suoi post). E’ una lettura particolarmente interessante e divertente che mi ha permesso di conoscere e amare Utada Hikaru ancora di più (se possibile XD). La consiglio sinceramente a tutti i suoi fans.
Per il magico blog di Gackt trovo le informazioni invece su questo livejournal: http://uranus-sama.livejournal.com/
Essendo un blog personale, le traduzioni dei messaggi sono un po’ mischiate a post random della proprietaria, comunque se scorrete le sue pagine li troverete abbastanza facilmente ^^.
Spero questi link possano tornare utili anche a voi ò_ò.
Ancora non ci credo e mi devo riprendere ;_;… davvero è un sogno… finalmente il blog di Gackt è accessibile anche ai non iscritti al fan club (quindi, finalmente, anche a tutti i fans non giapponesi)! Sono 5 anni che aspetto questo momento ç_ç (ovviamente ho già scritto un commento malatissimo -___-”’, ma ero troppo emozionata per scrivere qualcosa di più sensato di “Gackt domini, sbavo sbavo sbavo…”).
Mi ha illuminato completamente la giornata di ieri, davvero Gackt è un mito… non c’è niente da fare. Si scusatemi, ma sta storia mi ha davvero sconvolta XD.
Signor Gackt le voglio bene *___________*.
>> http://gackt.com/gacktblog/
P.S.
Purtroppo gli iscritti ufficiali al fan club (mi dispiace dirlo, ma alcuni di loro sono davvero dei gran maleducati nei confronti degli stranieri.. e non fanno sinceramente onore nè Gackt nè ai Dears) si stanno già lamentando e rompendo le scatole per il fatto che adesso il blog è pubblico, pertanto è facile che verrà presto oscurato di nuovo… è anche per questo che ho deciso di non aggiungere la notizia su “Tribute to Gackt Camui”, non voglio illudere nessuno (io ormai sono già partita e irrecuperabile, quindi fa niente… ci resterò un po’ male).
Benvenuti nell'inutile Blog di Yuna87!
Dedicato a tutto ciò che rende il suo mondo un posto migliore: musica, Gackt, manga, Gackt, videogiochi, Gackt, internet, Gackt, altre cose che ora non mi sovvengono, Gackt... ah si, anche al signor Gackt ^^. P.S. Sono una Sony PlayStation fangirl, sappiatelo è_é/