http://www.life-stream.it/jmel/ Artisti e gruppi Ultime uscite Lifestream Forum
Japanese Melodies - version 3.3 Passion
Do As Infinity

  » Info
  » Biografia
  » Discografia
  » Photo Gallery
  » Wallpapers
  » Tour e Concerti
  » Avatars
  » Lyrics & Traduzioni New
  » Official Website
 

  » Artists and Bands
  » News
  » Ultime uscite
  » Partecipazioni
  » Classifiche
  » Supportare gli artisti
  » Jstore
  » Home

  - Sezioni speciali:
  » Tribute to Gackt Camui New
  » A special on soundtrack
    (Speciale Colonne sonore)
 

  » Forum
    (+ English Forum)
  » Info Point
  » Guestbook
  » Contact
  ( lifestream_jm@yahoo.it )
  » Lifestream Staff
  » Links
 


 yesasia.com

Per supportare questo sito acquistate su YESASIA partendo dai collegamenti che trovate in queste pagine!! P.S. Chiedendovi scusa per questa richiesta, vi ringrazio sin d'ora ^_____^.
Sorry for asking you, but...
...please support this website!! Shop at YESASIA through the links that you find in these pages. Thanks ^_____^.

 

AMNIOTIC DREAM .::Akira Yamaoka::.
Asian:Music:Italian:Sites J-music
J-rock community Pureyes~ Yuna Ito Fan Site
~Amazing Grace~ Mika Nakashima Fan Site Tsukiko Amano:The Sweet Voice
Jmusic.blem.it Noesis - Thinking, Loving, Hating, Imagining ... [JPOP]BLOG
JWeick - Stand Up for Your LIFE!  
  [More?!]
 

 

 † ROBOT

Titolo: ROBOT
Cantata da: Tomiko Van
Testo originale: Saiko Kawamura
Composition/Arrangement: Dai Nagao & Seiji Kameda
Traduzione italiana: Anna (annasamp@hotmail.com)

Testo originale giapponese (in Romaji)

gozonchi no toori boku wa
subarashii ROBOT
nozomareta toori nezu ni
hataraite miseru

dare no tame ni
umarete kita no ka?

tsumetai ame mo GIRA tsuku natsu mo
kanashimi yorokobi kanjinai
itsu shika yume no PUROGURAMU dake
dokoka kiete nakunatta

KATAKANA de shaberu boku wa
atarashii ROBOT
suuji wa kanpeki
kaigi wa katanakya dame sa

daiji na no wa
MASUTA- SUKEJU-RU

senaka ni kimi ga ude mawashitemo
nukumori yasuragi kanjinai
yoake ni nareba asu no IME-JI
hitorigoto wo kurikaesu

sabitsuite
ugokenaku naru made

tsumetai ame mo GIRA tsuku natsu mo
kanashimi yorokobi kanjinai
itsu shika yume no PUROGURAMU dake
dareka ni kakikaerareteru

senaka ni kimi ga ude mawashitemo
nukumori yasuragi kanjinai
mayonaka datte kitai sareteru
chakushin dake ga

tu ru tu ru tu ru........ru

Traduzione italiana

Secondo la mia conoscenza
Sono un meraviglioso ROBOT
Come desideri, ti mostro che
Lavoro senza dormire

Per quale obiettivo
Sono stato creato?

Non sento né la fredda pioggia, né l’estate irritante
Né tristezza, né felicità
Inosservato, solo il programma dei sogni
Non è scomparso in qualche luogo

Parlo in KATAKANA
Sono un nuovo ROBOT
I miei numeri sono perfetti
La mia sessione deve essere superata

La cosa più importante è
Il programma del capo

Anche se muovi la tua mano attorno alla mia schiena
Non riesco a sentire né il calore, né la tranquillità
Quando spunta il giorno, ci sarà un’immagine del domani / Lo ripeterò più volte a me stesso

Fino a quando non arrugginirò e non mi muoverò più…

Non sento né la fredda pioggia, né l’estate irritante
Né tristezza, né felicità
Prima che me ne randa conto, solo il programma dei sogni / E’ stato rimpiazzato da qualcuno

Anche se muovi la tua mano attorno alla mia schiena
Non riesco a sentire né il calore, né la tranquillità
Nel mezzo della notte, aspetterò
Solo un messaggio in arrivo

Tu ru tu ru tu ru………….ru

Qualche commento sul testo di questa canzone? Scrivilo sul Forum.

Traduzione italiana a cura di Anna (annasamp@hotmail.com), vietato copiarla totalmente e/o parzialmente e/o inserirla in un altro sito senza il suo benestare.

Do As Infinity
   
   

 
  † Japanese Melodies Version 3.3 Credits:
  - Photo: Utada Hikaru (Toshiba-EMI)
  - Layout designed by Yuna87
  - Graphics and contents by Yuna87
  For more informations about this website please visit our Info Point

  
   
   
Japanese Melodies, part of Lifestream - The Promised Land,
copyright © 2004-2007 Yuna87. All Rights Reserved. Designed by Yuna87.
No parts of this site may be republish without the permission of the webmaster.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problem with copyright please contact me here.