http://www.life-stream.it/jmel/ Artisti e gruppi Ultime uscite Lifestream Forum
Japanese Melodies - version 3.3 Passion
Do As Infinity

  » Info
  » Biografia
  » Discografia
  » Photo Gallery
  » Wallpapers
  » Tour e Concerti
  » Avatars
  » Lyrics & Traduzioni New
  » Official Website
 

  » Artists and Bands
  » News
  » Ultime uscite
  » Partecipazioni
  » Classifiche
  » Supportare gli artisti
  » Jstore
  » Home

  - Sezioni speciali:
  » Tribute to Gackt Camui New
  » A special on soundtrack
    (Speciale Colonne sonore)
 

  » Forum
    (+ English Forum)
  » Info Point
  » Guestbook
  » Contact
  ( lifestream_jm@yahoo.it )
  » Lifestream Staff
  » Links
 


 yesasia.com

Per supportare questo sito acquistate su YESASIA partendo dai collegamenti che trovate in queste pagine!! P.S. Chiedendovi scusa per questa richiesta, vi ringrazio sin d'ora ^_____^.
Sorry for asking you, but...
...please support this website!! Shop at YESASIA through the links that you find in these pages. Thanks ^_____^.

 

AMNIOTIC DREAM .::Akira Yamaoka::.
Asian:Music:Italian:Sites J-music
J-rock community Pureyes~ Yuna Ito Fan Site
~Amazing Grace~ Mika Nakashima Fan Site Tsukiko Amano:The Sweet Voice
Jmusic.blem.it Noesis - Thinking, Loving, Hating, Imagining ... [JPOP]BLOG
JWeick - Stand Up for Your LIFE!  
  [More?!]
 

 

 † EIEN

Titolo: Eternità
Cantata da: Tomiko Van
Testo originale: Tomiko Van
Composition/Arrangement: Dai Nagao & Seiji Kameda
Traduzione italiana: Anna

Testo originale giapponese (in Romaji)

Eien nante kitai hazure
Anata wa egao ga yoku niau hito
Yakusoku sae hatasarezu ni watashi wa nokosareta kotoba to
Yukue shirazu no kaze ni notte


Kako to genjitsu to mirai no hazama ni ikite iru

Wasuretakunai anata wo itsu demo
Ima wa dokoka de naitemo
Ashita wa kitto waraeru sa

Monotarinasa nazeka itsumo kanjite ita
Yofuke kodoku wa mada kienai kedo
Suteru beki mono mamoru beki mono mo tashika ni aru
Anata ga oshiete kureta ne


"Jibun wo shinjiru koto ga ichiban taisetsu" to

Wasure wa shinai anata wo itsudemo
Ano hi nagashita namida to egao wa
Okizari no mama de...

Tsumetakunatta sono te wa dou shite...
Tojita hitomi ni mou ichido kiiteru...

Wasurenaide ne watashi wo itsu demo
Ano hi nagashita namida to egao wa
Towa ni nemuri tsuku

Traduzione italiana

Anticipando per l’eternità
Tu che sembri buono con un sorriso
Senza esaudire la promessa
Ho lasciato le parole indietro
Cavalcando il vento senza conoscere la sua posizione
 
Vivendo tra il passato, presente e futuro

Non sto cercando di dimenticarti
Anche se sto piangendo ovunque oggi
Sono sicura di poter sorridere domani

Non so perché mi sento sempre come
Se mi mancasse qualcosa / Nel profondo della notte, la solitudine ancora non scompare
Sicuramente ci sono cose che mi spaventerebbero
Ci sono cose che dovrei gettare via e altre proteggere / Mi dicesti così

“Credere in sè stessi è la cosa più importante”

Non voglio dimenticarti mai
Le lacrime e i sorrisi di quel giorno
Sono lasciati così come sono

Perchè quelle mani sono diventate fredde
Gli occhi chiusi, ascoltando ancora una volta

Non dimenticarmi
Le lacrime e i sorrisi di quel giorno
Dormiranno per l’eternità

Qualche commento sul testo di questa canzone? Scrivilo sul Forum.

Traduzione italiana a cura di Anna (annasamp@hotmail.com), vietato copiarla totalmente e/o parzialmente e/o inserirla in un altro sito senza il suo benestare.

Do As Infinity
   
   

 
  † Japanese Melodies Version 3.3 Credits:
  - Photo: Utada Hikaru (Toshiba-EMI)
  - Layout designed by Yuna87
  - Graphics and contents by Yuna87
  For more informations about this website please visit our Info Point

  
   
   
Japanese Melodies, part of Lifestream - The Promised Land,
copyright © 2004-2007 Yuna87. All Rights Reserved. Designed by Yuna87.
No parts of this site may be republish without the permission of the webmaster.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problem with copyright please contact me here.