|
|
 |
† enrai
Titolo: Tuono lontano
Cantata da: Tomiko Van
Testo originale:
Jun Harada
Composition/Arrangement: Dai Nagao & Seiji Kameda
Traduzione italiana: Anna (annasamp@hotmail.com)
Testo originale giapponese (in Romaji)
Sukima nai nyuudougumo no shita
Ano hi wa Haha to futari
Higasa wo sashite Te wo hikare
Aruiteta Natsu no michi
Semishigure ni kiesou na koe de
Nando mo itta "Minna hitori de ikite yuku mono
Furikaeranai"
Osanasugiru watashi wa kitto
Kotaerarenai koto wo giki
Anata no senaka de Itsushika
Nemutteta Naki mo sezu
Korekara kuru yuudachi no yokan
Hibiku enrai
Arekara no watashitachi wo marude
Uranau you na
Ano hi no anata ni chikazuite
Hajimete wakaru
Totsuzensha ga mi konde nagashita
Saigo no namida
Anata no kimochi
Ano natsu no nioi |
Traduzione italiana
Sotto le nuvole senza fine
Ero con mia madre quel giorno
Sollevavo un parasole; tenuta per mano
Camminavo lungo una strada estiva
Nel frinire delle cicale, con una voce che sembrava
Scomparire, spesso lei diceva “Tutti vivono le loro vite da soli,
senza mai voltarsi indietro”
Essendo troppo piccola / Ascoltavo cose a cui non riuscivo a dare una risposta / Ma prima di saperlo mi addormentavo, appoggiandomi contro
La tua schiena, senza neanche piangere
Il rimbombo del tuono lontano
Avvertendoci del temporale imminente
Quasi come se stesse predicendo
Come saremmo finite in seguito
Avvicinandomi a te quel giorno
Finalmente capii
La ragione per cui tu all’improvviso
Ti rannicchiasti e versasti quelle ultime lacrime
I tuoi sentimenti
L’odore di quella estate |
Qualche commento sul testo di questa canzone? Scrivilo sul Forum.
Traduzione italiana a cura di Anna (annasamp@hotmail.com), vietato copiarla totalmente e/o parzialmente e/o inserirla in un altro sito senza il suo benestare.
|
 |
 |