http://www.life-stream.it/jmel/ Artisti e gruppi Ultime uscite Lifestream Forum
Japanese Melodies - version 3.3 Passion
Do As Infinity

  » Info
  » Biografia
  » Discografia
  » Photo Gallery
  » Wallpapers
  » Tour e Concerti
  » Avatars
  » Lyrics & Traduzioni New
  » Official Website
 

  » Artists and Bands
  » News
  » Ultime uscite
  » Partecipazioni
  » Classifiche
  » Supportare gli artisti
  » Jstore
  » Home

  - Sezioni speciali:
  » Tribute to Gackt Camui New
  » A special on soundtrack
    (Speciale Colonne sonore)
 

  » Forum
    (+ English Forum)
  » Info Point
  » Guestbook
  » Contact
  ( lifestream_jm@yahoo.it )
  » Lifestream Staff
  » Links
 


 yesasia.com

Per supportare questo sito acquistate su YESASIA partendo dai collegamenti che trovate in queste pagine!! P.S. Chiedendovi scusa per questa richiesta, vi ringrazio sin d'ora ^_____^.
Sorry for asking you, but...
...please support this website!! Shop at YESASIA through the links that you find in these pages. Thanks ^_____^.

 

AMNIOTIC DREAM .::Akira Yamaoka::.
Asian:Music:Italian:Sites J-music
J-rock community Pureyes~ Yuna Ito Fan Site
~Amazing Grace~ Mika Nakashima Fan Site Tsukiko Amano:The Sweet Voice
Jmusic.blem.it Noesis - Thinking, Loving, Hating, Imagining ... [JPOP]BLOG
JWeick - Stand Up for Your LIFE!  
  [More?!]
 

 

 † For The Future

Titolo: Per il futuro
Cantata da: Tomiko Van
Testo originale: Ryo Owatari
Composition/Arrangement: Dai Nagao & Seiji Kameda
Traduzione italiana: Anna (annasamp@hotmail.com)

Testo originale giapponese (in Romaji)

dare datte ichido wa oozora wo toberu sa
kyou kara kimi no genkai mezase For the future

yaritai koto wo gaman shite'tari
yoseba ii noni otonabuttari
kotowaru koto mo dekinakattari
honto no kimi wa doko e itta no

kyoukasho doori no
jinsei na-nte
unzari sore deshou
saa ikou!!

tameiki tsuku hima nante nai no sa
FURU SUPI-DO de genkai mezase For the future

jinsei to iu na no SUTO-RI-
kono SHINARIO wa kimi ga shuyaku da
nanika fuman ga aru no dattara
do-zo katte ni kakinaoshichae

nani mo yaranaide
tsubekobe iu no wa
tanoshikunai desho
saa ikou!!

dare datte ichido wa oozora wo toberu sa
hontou no kimi wo ima misete yo For the future
ato sukoshi de mata tsuyoku nareru sa
kagayaku toki wo kakenuke yo For the future

bokura jiyuu nanda
saa ikou yo

saa ichido wa ano sora wo tobou yo
kyou kara kimi no genkai mezase For the future
saa ichido wa ano sora wo tobou yo
FURUSUPI-DO de genkai mezase For the future

Traduzione italiana

Tutti possono volare nel grande cielo almeno una volta / Da oggi, mira ai tuoi limiti Per il futuro!

Indugiavi sulle cose che volevi fare
Sebbene sarebbe stato meglio arrendersi
Agivi come un adulto non potevi nemmeno ritirarti
Dove è finito il vero te stesso?

Probabilmente
Sei stanco
Di vivere
Su andiamo!!

Non c'è tempo libero per sospirare
Mira al limite a piena velocità per il futuro

Nella storia chiamata "vita"
Sei il protagonista in questo scenario
Se hai qualche protesta
Devi andare avanti e riscriverla come vuoi

Non far nulla
E lamentarsi
non è divertente
Su andiamo!!

Tutti possono volare nel grande cielo almeno una volta / Mostrami il vero te stesso Per il futuro!
Dopo un pò, puoi diventare più forte di nuovo
Corrono tempi migliori Per il futuro

Siamo liberi
Su, andiamo!

Su, voliamo in quel cielo ancora una volta
Da oggi, mira ai tuoi limiti
Per il futuro!
Su, voliamo in quel cielo ancora una volta
Mira al limite a piena velocità
Per il futuro!

Qualche commento sul testo di questa canzone? Scrivilo sul Forum.

Traduzione italiana a cura di Anna (annasamp@hotmail.com), vietato copiarla totalmente e/o parzialmente e/o inserirla in un altro sito senza il suo benestare.

Do As Infinity
   
   

 
  † Japanese Melodies Version 3.3 Credits:
  - Photo: Utada Hikaru (Toshiba-EMI)
  - Layout designed by Yuna87
  - Graphics and contents by Yuna87
  For more informations about this website please visit our Info Point

  
   
   
Japanese Melodies, part of Lifestream - The Promised Land,
copyright © 2004-2007 Yuna87. All Rights Reserved. Designed by Yuna87.
No parts of this site may be republish without the permission of the webmaster.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problem with copyright please contact me here.