http://www.life-stream.it/jmel/ Artisti e gruppi Ultime uscite Lifestream Forum
Japanese Melodies - version 3.3 Passion
Do As Infinity

  » Info
  » Biografia
  » Discografia
  » Photo Gallery
  » Wallpapers
  » Tour e Concerti
  » Avatars
  » Lyrics & Traduzioni New
  » Official Website
 

  » Artists and Bands
  » News
  » Ultime uscite
  » Partecipazioni
  » Classifiche
  » Supportare gli artisti
  » Jstore
  » Home

  - Sezioni speciali:
  » Tribute to Gackt Camui New
  » A special on soundtrack
    (Speciale Colonne sonore)
 

  » Forum
    (+ English Forum)
  » Info Point
  » Guestbook
  » Contact
  ( lifestream_jm@yahoo.it )
  » Lifestream Staff
  » Links
 


 yesasia.com

Per supportare questo sito acquistate su YESASIA partendo dai collegamenti che trovate in queste pagine!! P.S. Chiedendovi scusa per questa richiesta, vi ringrazio sin d'ora ^_____^.
Sorry for asking you, but...
...please support this website!! Shop at YESASIA through the links that you find in these pages. Thanks ^_____^.

 

AMNIOTIC DREAM .::Akira Yamaoka::.
Asian:Music:Italian:Sites J-music
J-rock community Pureyes~ Yuna Ito Fan Site
~Amazing Grace~ Mika Nakashima Fan Site Tsukiko Amano:The Sweet Voice
Jmusic.blem.it Noesis - Thinking, Loving, Hating, Imagining ... [JPOP]BLOG
JWeick - Stand Up for Your LIFE!  
  [More?!]
 

 

 † rakuen

Titolo: Paradiso (luogo di felicità)
Cantata da: Tomiko Van
Testo originale: Ryo Owatari
Composition/Arrangement: Dai Nagao & Seiji Kameda
Traduzione italiana: Anna (annasamp@hotmail.com)

Testo originale giapponese (in Romaji)

daremo ga mina shitteru
kese ya shinai kizu wo
dore kurai tsudzuku no
mou iranai yo

daremo ga mina matteru arasoi no nai hibi wo
senjou no heishi-tachi omoidashite yo
ima haha no nukumori wo

kono hateshinaku hiroi sekai ni
jibun dake no chizu egaite
namida koraete bokura wa aruite yukou

tachiagare ima hora nando demo
nemureru shishi yobiokoshite
ikite yuku n' da ashita e

daremo ga minna motteru
hito kakera no ai wo
nikundemo nani hitotsu
umarenai n' da yo
sonna no mou iranai yo
kono kagiri aru jikan no naka de
mada minu rakuen mezashite
doko made datte bokura wa aruite yukou


furimukanaide mae dake wo mite
sono karada kuchihateru made
ikite yuku n' da mirai e
omoidashite yo
ima haha no nukumori wo...
kono hateshinaku hiroi sekai no
mada minu rakuen mezashite
doko made datte bokura wa aruite yukou

Traduzione italiana

Tutti sanno che le cicatrici non svaniscono
Per quanto tempo continuerà?
Non ne abbiamo più bisogno


Tutti aspettano i giorni in cui non ci saranno battaglie
Soldati sul campo di battaglia
Ricordate il calore delle vostre madri proprio ora

In questo immenso mondo senza fine
Le loro mappe sono costruite
E vanno avanti, trattenendo le loro lacrime

Alzatevi! Hey, svegliatevi
I leoni addormentati tante volte
Vanno avanti vivendo verso il domani

Tutti trattengono
Un pò d'amore
Anche se l'odio esiste
Niente rinascerà
Non c’è più bisogno di quel genere di cose
In questo periodo limitato
Si dirigono verso un paradiso che tu non riesci ancora a vedere
Vanno avanti, non importa quanto ci vorrà

Non guardano indietro, guardano solo avanti
Vivono verso il futuro
Fino a quando i loro corpi non marciranno
In questo immenso mondo senza fine
Le loro mappe sono costruite
E vanno avanti, trattenendo le loro lacrime

Qualche commento sul testo di questa canzone? Scrivilo sul Forum.

Traduzione italiana a cura di Anna (annasamp@hotmail.com), vietato copiarla totalmente e/o parzialmente e/o inserirla in un altro sito senza il suo benestare.

Do As Infinity
   
   

 
  † Japanese Melodies Version 3.3 Credits:
  - Photo: Utada Hikaru (Toshiba-EMI)
  - Layout designed by Yuna87
  - Graphics and contents by Yuna87
  For more informations about this website please visit our Info Point

  
   
   
Japanese Melodies, part of Lifestream - The Promised Land,
copyright © 2004-2007 Yuna87. All Rights Reserved. Designed by Yuna87.
No parts of this site may be republish without the permission of the webmaster.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problem with copyright please contact me here.