Home
News
Lyrics - Testi e Traduzioni
Forum

+++ Lyrics - Testi e traduzioni italiane



Senza il benestare di Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e/o inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.

GHOST


Titolo: Fantasma (1)
Testo originale: Gackt C.
Musica: Gackt C.
Album: RE:BORN
Traduzione italiana: Yuna87

Testo originale giapponese (in Romaji)


"imasugu... kowashite..."
sou tsubuyaku no wa
imasara ososugiru kami e no boutoku
Get lost

zankokuna dekigoto ga taikutsu wo yasu
yabanna torokeru aibu ni madaero


me wo mihiraita mama oboretainara
Get lost out of my head!!!

(You've got to find the help of God)

Until we're allowed to be free...
tsukisasaru PURAGU ni modae
motto te wo nobashite hageshiku boku wo yashite okure

I said we have no guarantee
Chigireru karada wo dakishime
motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure

Until we're allowed to be free...
tsukisasaru PURAGU ni modae
motto te wo nobashite hageshiku boku wo yashite okure

Traduzione italiana


"Distruggimi... adesso..."
Un simile sussuro
E' una bestemmia verso Dio che giunge troppo tardi
Sparisci

La noia sanata da atti di crudeltà
Agonizza per l'amore (le carezze) da cui sei stato selvaggiamente incantato

Se vuoi venire affogato così con gli occhi aperti
Vattene, esci dalla mia mente!!!

(Devi trovare l'aiuto di Dio)

Fino a quando non ci sarà concesso di essere liberi...
In agonia per le spine (2) conficcate nel mio corpo
Di più, allunga le braccia e guariscimi con tutta la forza che hai, ti prego

Lo dissi che non c'era alcuna garanzia
Stringere fra le braccia un corpo disfatto e privo di vita
Apri bene gli occhi e distruggilo con furia, ti prego

Fino a quando non ci sarà concesso di essere liberi...
In agonia per le spine conficcate nel mio corpo
Di più, allunga le braccia e guariscimi con tutta la forza che hai, ti prego

Note
(1) Il titolo sarebbe in realtà una sigla, G.H.O.S.T., che, nell'universo immaginario della storia narrata nel Requiem et Réminiscence II Tour, indica il progetto nazista top secret per la creazione di cyborg a partire da esseri umani vivi (Ghost è usato anche per indicare l'anima "artificiale" posseduta da tali cyborg).

GHOST Logo Requiem et Réminiscence II Pamphlet
(logo del progetto GHOST tratto dal pamphlet del tour)

(2) il termine inglese indica le spine elettriche ed è usato sempre in riferimento ai cyborg.


Senza il benestare di Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e/o inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.


Totale commenti: 5  | (Posta un nuovo commento


- Inviato da: lucifer
- E-mail o Sito web:
Ti ringrazio x la traduzione di questo brano...e anche per tutti gli altri..le lyrics del maestro sono stupende *_*
 

- Inviato da: Yuna87
- E-mail o Sito web: http://www.life-stream.it/
Prego, non c'è di che ^^. Ancora 2 settimane di esami e conto di tradurre i nuovi singoli (sicuramente "My Father's Day" di cui mi sono innamorata).
 

- Inviato da: Vincent Valentine
- E-mail o Sito web:
Ovviamente un testo geniale....d'altronde Gackt non smette mai di stupire^^ graz<ie Yuna per la traduzione
 

† UN MITO!

- Inviato da: kuroneko
- E-mail o Sito web: kuroneko_itariakara@yahoo.co.jp
Carissima ti ringrazio per aver pubblicato la traduzione e spero tu possa continuare a farlo per le prossime... Condivido appieno il tuo entusiasmo e credimi, di recente sono stata al suo concerto a Sapporo in Hokkaido, e' assolutamente fantastico quest'uomo!!!
 

† Grazie!!!

- Inviato da: vale-chan
- E-mail o Sito web: simy.vale@yahoo.it
Ciao!!! Siamo di nuovo qui e ti volevamo ringraziare per tutte le traduzioni che hai postato!!!! Senza di te sarebbe un problemone enorme per noi, che di giapponese non sabbiamo nulla!!! Dobbiamo dire che Gackt-san scrive testi veramente bellissimi, sono molto profondi!!!! Ghost ? un'altra bellissima canzone..... non potrebbe essere altrimenti visto da quale mente sovrannaturale ? stata creata :-P XD
 
Tribute to Gackt Camui fondato il 25 Gennaio 2006 da Yuna87. All Rights Reserved.

Tribute to Gackt Camui, part of Lifestream - The Promised Land, copyright © 2006-2009 Yuna87. All rights reserved. Designed by Yuna87. No parts of this site may be republished without the prior express written permission of the webmaster. For more informations about this website please visit our Info Point.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problems with copyright please contact me here.