Testo originale giapponese (in Romaji)tameiki majiri no kaze no naka boku ni miseta kimi no namida no riyuu wa wakaranai ima mo fusagare tsudukeru kokoro no itami wo dare ga kowaseru no darou iki wo koroshita mama utsumuite nakanaide itsudatte... sousa deaeru kara sekaijuu no daremo ga wakaranakute mo ii sa... kimi ga matte iru nara ima mo kawaranai kimi wo miteru kono mama... sashidashita ude ni nokoru kako no kizuato wa yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi kasukani hohoemu kuchimoto ga itoshiku hakanakute dare ni mo kimi wo watasanai itsu ka kimi ga umarekawareta to shita naraba ano hi no youni... kitto deaeru kara hitori kiri de furueru yoru ni natte mo ii sa... boku wa matte iru kara ima wa ano hi no kimi no sugata ga mienai me wo tojite sono hohoemi ni fureta tatoe futari ga donna ni tooku natte mo ii sa... boku wa matte iru kara itsumo soba ni iru to shinjite iru kimi dake wo... sekaijuu no daremo ga wakaranakute mo ii sa... kimi ga matteiru nara ima mo kawaranai kimi wo miteru kono mama... |
Traduzione italianaNon conosco la ragione delle lacrime che mi hai mostrato nel vento mischiato ai sospiri Anche adesso il dolore del cuore continua ad essere sigillato Chi potrà spezzarlo? Non soffocare la tua voce (lett. il tuo respiro) mentre ti copri il volto per nascondere il pianto... Perchè potremo incontrarci di nuovo Se [mi] stai aspettando non importa che nel mondo nessuno capisca... Tuttora ti guardo così come sei, nella tua immutabilità... Le ferite del passato che rimangono sulle braccia che stendi verso di me/ Avendo perdonato l'evidenza del crimine che ti porti sulla schiena(1)/ Il debole sorriso sulle tue labbra, che mi è caro, è così fragile / Ti terrò per me(2) Perchè se dovessi rinascere, come in quel giorno... sicuramente ci potremo incontrare Non m'importa nemmeno di tremare da solo nella notte... Perchè ti sto aspettando Adesso non riesco più a vedere l'immagine di te in quel giorno Chiudendo gli occhi sento il tocco di quel [tuo] sorriso Anche se una grande distanza dovesse dividerci non importa... perchè ti sto aspettando Credendo sempre solo in te al mio fianco(3)... Se [mi] stai aspettando non importa che nel mondo nessuno capisca... Tuttora ti vedo così come sei, nella tua immutabilità... |
† |
| - Inviato da: Yuna87 - E-mail o Sito web: |
| Acci, hai ragione grazie. Dovrei ridare un'occhiata a tutte le vecchie traduzioni XD. Um... vediamo come posso aggiustarlo. |
† |
| - Inviato da: Francesca - E-mail o Sito web: |
| ima mo kawaranai kimi wo mite iru "kawaranai kimi wo" una realtiva: tu che non cambi. anche ora vedo/guardo una te che non cambia certo magari messa pi poeticamente eh ^^ |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- -- --- - --- -- - |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- -- --- - --- -- - |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- -- --- - --- -- - |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - -- --- - --- -- - | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|