Testo originale giapponese (in Romaji)kimi ga itsu no hi ka tadori tsukitai to negatta ano hi kara bokura wa tomoni arukihajimeta owarinaki kono michi wo tachidomari sou na toki ni wa boku ga kimi no te wo tsukamihanasanai... hanasanai... namida wa nagasanaide yasashiku hohoendeite owarukoto no nai bokura no tabi wa dare ni mo jamasasenai dare ni mo kekasasenai kimi ga motometeta sekai ga matte iru kara kawaita sora ni furidashita ame ga bokura ni katarikakeru "ikitoshi ikIru mono ni wa subete ookina imi ga aru" to kodoku ni obienakitai toki wa mei ippai, kimi wo daite ageru dakishimete ageru doredake kizutsuite mo subete wo ushinatte mo sou sa, hateshinai bokura no tabi wa dare ni mo kowasasenai dare mo shirukotomonai bokura ga sagashiteta sekai e tabidatou moshi boku ga sakini kiete shimatte mo kaze ni natte kimi wo mamoritsuzukete yuku kara namida wa nagasanai de yasashiku hohoendeite owarukoto no nai bokura no tabi wa dare ni mo jamasasenai dare ni mo kekasasenai kimi ga motometeta sekai ga matte iru kara doredake kizutsuite mo subete wo ushinatte mo sou sa, hateshinai bokura no tabi wa dare ni mo kowasasenai dare mo shirukotomonai bokura ga sagashiteta sekai e tabidatou |
Traduzione italianaDal giorno in cui hai desiderato di poter raggiungere ciò che perseguivi Insieme abbiamo iniziato a percorrere questa strada senza fine Nei momenti in cui penserai di arrenderti (fermarti) Io strigerò la tua mano senza lasciarla mai Non ti lascerò... Sorridi con dolcezza [e] Non piangere (lett. non versare le tue lacrime)! Il nostro viaggio non avrà fine Non permetterò a nessuno di intromettersi Non permetterò a nessuno di sporcarlo Perchè quel mondo che hai tanto desiderato ti sta aspettando La pioggia che cominciò a cadere dal cielo assetato ci disse / "In ogni essere vivente giace un grande significato (una grande ragione)" Quando, spaventata dalla solitudine, vorrai piangere Pieno di vita, ti stringerò a me Ti terrò fra le mie braccia Anche se dovessi essere ferito Anche se dovessi perdere tutto Si, anche se nessuno lo capisse Non gli permetterò di interrompere Il nostro viaggio senza fine Cominceremo un viaggio verso il mondo che abbiamo tanto desiderato Anche se dovessi morire (scomparire) per primo Divenendo il vento(1) continuerei a proteggerti(2) Sorridi con dolcezza [e] Non piangere (lett. non versare le tue lacrime)! Il nostro viaggio non avrà fine Non permetterò a nessuno di intromettersi Non permetterò a nessuno di sporcarlo Perchè quel mondo che hai tanto desiderato ti sta aspettando Anche se dovessi essere ferito Anche se dovessi perdere tutto Si, anche se nessuno lo capisse non permetterò che interrompano Il nostro viaggio senza fine Cominceremo un viaggio verso il mondo che abbiamo tanto desiderato |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- -- --- - --- -- - |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- -- --- - --- -- - |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- -- --- - --- -- - |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - -- --- - --- -- - | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|