+++ Lyrics - Testi e traduzioni italiane
Senza il benestare di
Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e inserire in un altro sito e/o pubblicazione la
traduzione italiana proposta in questa pagina.
† 雪月花 - The end of silence (setsugekka - The end of silence)
Titolo: Neve, Luna e fiori - La fine del silenzio
Testo originale: Gackt C.
Musica: Gackt C.
Traduzione italiana:
Yuna87
Testo originale giapponese (in Romaji)
mikazuki wo daita kimi ni tsubuyaita
"konayuki to odoru kimi ni aitai..."
tatta hitozu dake no omoi wo nosete
akaku somaru yuki wo sora(1) ni chiribameta
kimi wo dakishimeru hana to nare
tsunoru omoi megurase sakimidare
kokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo
nandomo... nandomo... yozora ni sakenda
toiki akaku somete utai tsuzuketeta
"koyoi no yume ni zo kimi ga sugata wo..."
kimi no kieta kisetsu ga mou sugu owaru
saigo no namida kasane, konayuki ni kaette miseyou
kimi wo dakishimeru yuki to nare
tsunoru omoi chiribame maiodore
kizu wo kakusou tosuru hodo nazeka namida ga ofurete
kimi no hohoemi ga ima, kasunde mienai yo
kimi wo terashi dasu tsuki ni nareru nara
yozora ni hoshi chiribamete
kimi wo sagasou
karada kuchihatete mo...
kimi wo dakishimeru yuki to nare
yozora no kimi wo irodoru hana ni nare
kimi ni fureyou tosuru hodo tsukande wa kieru...
"yuki no hana"
nandomo... nandomo... yozora ni sakebi tsutsuketa
kimi ni todokimasu you ni...
|
Traduzione italiana
A te che stringevi una Luna crescente sussurrai
"Voglio incontrarti, (tu) danzante con la polvere di neve..." / Portando con me un solo unico pensiero
La neve tinta di rosso incastonata come gemme nel cielo
Trasformarmi nei fiori che ti abbracciano / Il sentimento che va fortificandosi con violenza, fiorisce rigoglioso circondandoci / Ancora e ancora al cielo notturno gridai il mio averti amato a tal punto dal strapparmi via il cuore
Continuai a cantare rendendo rosso il mio sospiro
"Nel sogno di questa notte (mostrasti) la tua immagine..." / La stagione in cui sei scomparsa presto finirà / Le ultime lacrime si accumulano, divenendo la polvere di neve che ti mostrerò
Trasformarmi nella neve che ti avvolge
Il sentimento che va fortificandosi con violenza cesellandosi danza / Per quanto tenti di nascondere le ferite, in qualche modo le lacrime riescono comunque a sopraffarmi / Il tuo sorriso ora sfocato, non riesco più a vederlo.
Se potessi diventare la luna che ti dona la luce
Sparpaglierei le stelle per il cielo notturno
Per cercarti
Anche marcisse il corpo...
Trasformarmi nella neve che ti avvolge
Mutare nei fiori che tingono il tuo cielo notturno
Per quanto cerchi di sfiorarti, nella mia stretta svanisci... "fiore di neve"
Ancora e ancora continuo a gridare al cielo notturno
Raggiungerti...
|
Note
(1) Nel testo della canzone troviamo 宙
[chuu] (aria, mezz'aria, spazio) al posto di 空
[sora].
Senza il benestare di
Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e inserire in un altro sito e/o pubblicazione la
traduzione italiana proposta in questa pagina.
Non è stato inviato alcun commento, puoi proporre il primo cliccando
qui.