Home
News
Lyrics - Testi e Traduzioni
Forum

+++ Lyrics - Testi e traduzioni italiane




Senza il benestare di Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.


† Storm


Titolo: Tempesta
Testo originale: Gackt C.
Musica: Gackt C.
Album: DIABOLOS
Traduzione italiana: Yuna87

Testo originale giapponese (in Romaji)


kimi no miageta sono sakini wa ittai nani ga utsutteita no?
nagare kiete yuku kumo no you ni tsumetai kaze ga kimi wo tsurete yuku

ano hi no mama no kimi wo tojikometa tokei ga kane wo narashi hajimeru

toki no nagare wa zankoku sugite itsu made mo boku wo kurushimeru
kimi ga soba de waratteru koto ga atarimae ni omotteita...

kono te wo sashinobete inori tsuzukete mo fureru koto mo dekinai kimi wa
shiroi tsubasa wo sotto habatakase yukkuri to te wo furi waratteru

futo kigatsukeba tooku ni miageta sora ga hageshiku naite iru


shizuka ni hohoemu sonna kimi wo dakishimete sotto kisu shita
sonna wazuka na yorokobi de sae nido to modori wa shinai kara

toki no nagare wa zankoku sugite itsu made mo boku wo kurushimeru

dore dake toki ga nagare sugite mo wasureru koto nante dekinai
saigo ni miseta ano hohoemi wa boku no naka de iki tsuzukeru
dare yori kimi wo aishita kara

Traduzione italiana


Cos'hanno riflesso i tuoi occhi mentre volgevi in alto lo sguardo?
Come una nuvola che nella corrente va scomparendo


Le campane dell'orologio che ti ha preservata inalterata in quel giorno, cominciano a suonare

Lo scorrere del tempo così carico di crudeltà Continuerà a infliggermi dolore in eterno
Ho sempre dato come per scontato tu che sorridevi al mio fianco...

Anche tendendo queste mie braccia per stringerti le mani e continuando a pregare, non potrò mai più accarezzarti / Mentre sbatti senza far rumore le tue bianche ali, muovi piano la mano per salutarmi e sorridi

Prima che potessi accorgermene ho volto il mio sguardo in lontananza, il cielo tempestoso stava piangendo (ululando)

Stringendoti a me, ho baciato dolcemente la tua bocca mentre sorridevi in silenzio
Perchè anche questa semplice gioia, non potrà ritornare una seconda volta

Lo scorrere del tempo così carico di crudeltà continuerà in eterno a infliggermi dolore

Per quanto tempo possa passare scorrendo, non posso dimenticare
Quell'ultimo sorriso che mi hai mostrato continua ad essere vivo dentro di me
Perchè ti ho amata più di chiunque altro


Senza il benestare di Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.


Totale commenti: 0  | (Posta un nuovo commento


Non è stato inviato alcun commento, puoi proporre il primo cliccando qui.
Tribute to Gackt Camui fondato il 25 Gennaio 2006 da Yuna87. All Rights Reserved.

Tribute to Gackt Camui, part of Lifestream - The Promised Land, copyright © 2006-2018 Yuna87. All rights reserved. Designed by Yuna87. No parts of this site may be republished without the prior express written permission of the webmaster. For more informations about this website please visit our Info Point.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problems with copyright please contact me here.