Prisoner of Utada Hikaru
HOME
NEWS
FORUM
TESTI

Automatic

Automatico

  • Testo Originale: Utada Hikaru
  • Musica: Utada Hikaru
  • Album: First Love
  • Traduzione Italiana: Yuna87

Senza il benestare di Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e/o inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.

Testo originale giapponese (in Romaji)


I can't help but feel alive.......
Yeah Yeah...

Nana-kai no beru de
Juwaki wo totta kimi
Namae wo iwanakute mo
Koe de sugu wakatte kureru

Kuchibiru kara shizen to
Koboreochiru merodii
Demo kotoba wo ushinatta shunkan ga
Ichiban shiawase

Iya na koto ga atta hi mo
Kimi ni au to zenbu futtonjau yo
Kimi ni aenai my rainy days
Koe wo kikeba jidouteki ni sun will shine

It's automatic
Soba ni iru dake de
Sono me ni mitsumerareru dake
Dokidoki tomaranai
(I don't know why)
No to wa ienai
I just can't help

It's automatic
Dakishimerareru to
Kimi to paradise ni iru mitai
Kirakira mabushikute
(I don't know why)
Me wo tsuburu to sugu
I feel so good
It's automatic

Aimai na taido ga
Mada fuan ni saseru kara
Konna ni horete 'ru koto wa
Mou sukoshi himitsu ni shite oku yo

Yasashisa ga tsurakatta hi mo
Itsu mo no hontou no koto wo itte kureta
Hitori ja nakenai rainy days
Yubiwa wo sawareba
Hora ne sun will shine

It's automatic
Soba ni iru dake de
Karada-juu ga atsuku natte kuru
Harahara kakusenai
(I don't know why)
Iki sae dekinai
I just can't help

It's automatic
Akusesu shite miru to
Utsuru computer screen no naka
Chikachika shite 'ru moji
(I don't know why)
Te wo atete miru to
I feel so warm

It's automatic
Soba ni iru dake de
Itoshii nante omowanai
Tada hitsuyou na dake
(I don't know why)
Sabishii kara ja nai
I just need you

It's automatic
Dakishimerareru to
Kimi to paradise ni iru mitai
Kirakira mabushikute
(I don't know why)
Me wo tsuburu to sugu
I feel so good
It's automatic

I just want you here with me
Tell me why
It's automatic
Automatic......

Traduzione italiana


Non posso che sentirmi viva.......
Yeah Yeah...

Al settimo squillo
Hai risposto al telefono
Anche se non ti ho detto il mio nome
Immediatamente mi hai riconosciuto dalla voce

Naturale, dalle labbra
Nasce la melodia
Ma quando perdo le parole
Quelli sono i momenti più felici

Anche nei giorni in cui accade qualcosa di spiacevole / Vola tutto via quando ti vedo
Non posso vederti i miei giorni di pioggia / Quando sento la tua voce, è automatico, il sole brillerà

E' Automatico
Solo stare vicino
Solo essere osservata da quello sguardo attento
I miei sentimenti non finiranno
(Non so perchè)
Non posso dire no
Non posso farci niente

E' automatico
quando mi stringi fra le braccia
E' come se fossi in un paradiso con te
E' luminoso, abbagliante
(Non so perchè)
Quando chiudo gli occhi subito
Mi sento così bene
E' automatico

L'atteggiamento vago
Non mi fa sentire a mio agio
Il fatto che sono profondamente innamorata
Lo terrò segreto ancora per un po'

Anche nei giorni abbastanza duri
Mi hai sempre detto la verità
Non puoi piangere da solo nei giorni di pioggia
Toccando l'anello
vedi, il sole brillerà

E' automatico
solo stare vicini
il mio corpo si scalda
Non posso nascondere questa sorpresa
(Non so perchè)
Non posso nemmeno respirare
Non posso farci niente

E' automatico
quando provo ad accedere
sullo schermo del computer
le parole lampeggiano
(Non so perchè)
quando vi poggio sopra la mano
Mi sento così entusiasta

E' automatico
Solo essere vicini
Non ci penso come una cosa importante
è solo che ne ho bisogno
(Non so perchè)
probabilmente perchè sono sola
E' che ho bisogno di te

E' automatico
quando mi stringi fra le braccia
è come se fossi in un paradiso con te
è luminoso, abbagliante
(Non so perchè)
quando chiudo gli occhi, abbastanza presto
mi sento così bene
è automatico

Voglio solo che tu sia qui con me
Dimmi perchè
E' automatico
Automatico......

---
Senza il benestare di Yuna87 (lifestream_jm@yahoo.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e/o inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.
---

Totale commenti: 0  | (Posta un nuovo commento


Non è stato inviato alcun commento, puoi proporre il primo cliccando qui.


^ [Top]
linea

Prisoner of Utada Hikaru fondato nell'Agosto 2008 da Yuna87. All Rights Reserved.

Prisoner of Utada Hikaru, part of Lifestream - The Promised Land, copyright © 2008-2011 Yuna87. All rights reserved. Designed by Yuna87.
No parts of this site may be republished without the prior express written permission of the webmaster.
For more informations about this website please visit our Info Point.

All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. No Copyright infringement intended.
For informations and/or any mistakes or problems with copyright please contact me here.