Fragments
-
Vai all'indice delle traduzioni
Molti dicono che l'unica pecca di FFVII sia la mancata traduzione in italiano (visto che l'hanno tradotto in spagnolo potevano fare un piccolo sforzo in più)....bene io non ne sono totalmente convinta: non per cattiveria nei confronti di chi l'inglese non lo conosce bene (non che io sia
sto gran che in inglese......sigh) o non lo sa, ma ciò ha permesso di mantenere la bellezza e il misterioso fascino della trama di questo incredibile gioco...anche perchè, diciamolo chiaramente, in generale gli adattamenti italiani dei capitoli successivi della saga hanno fatto pena (non voglio offendere nessuno, sia ben chiaro, è solo un'opinione personale)
e hanno spesso rovinano gran parte della magia di questo sogno chiamato Final Fantasy....(provate ad immaginare il buon vecchio Barrett che parla in un dialetto a scelta fra quelli usati da alcuni personaggi nella verione italiana di Final Fantasy IX............................................non aggiungo altro...)
Tutto ciò per introdurre questa sezione che conterà di alcuni dialoghi originali, fondamentali per comprendere la trama di FFVII, ovviamente in inglese, ma con successiva traduzione italiana curata dalla sottoscritta Yuna87, nella speranza che sia il più fedele possibile all'originale....
ATTENZIONE QUESTE PAGINE CONTENGONO ANTICIPAZIONI SULLA TRAMA DEL GIOCO!!!!