The Promised Land
Protagonisti:
Abitante saggio di Cosmo Canyon (Ab)
Atto Primo (e unico):
Una stanza nel Cosmo Canyon
Ab:
There's no place called the Promised Land.
No, no it does exist...you can say that too. In other words
it doesn't exist for us, but it did for the Ancients.
The promised Land is the resting place of the Ancients.
The life of the Ancients is one continuous journey, a journey to grow trees and plants, produce animals, and to raise mako Energy.
Their harsh journeys continued throughout their lives. The place they returned to after their long journey...their burial land is the Promised Land.
Huh? Supreme Happiness?
I believe that, for the Ancients, it was the moment that they were able to return to their Planet; at the moment they were released from their fate, and gained their supreme happiness.....
Traduzione italiana
Traduzione italiana a cura di
Yuna87.
Vietato copiarla, totalmente e/o parzialmente, e inserirla in un altro sito e/o pubblicazione, senza il benestare dell'autrice.
Atto Primo (e unico):
Una stanza nel Cosmo Canyon
Ab: Non esiste nessun posto chiamato Terra Promessa.
No, no esiste...si può dire anche questo. In altre parole non esiste per noi, ma esiste per gli Antichi.
La Terra Promessa è il cimitero degli Antichi.
La vita degli Antichi è un continuo viaggio, un viaggio per far crescere alberi e piante, produrre animali, e aumentare l'energia Mako.
Il loro aspro viaggio continua per tutta la loro vita.
Il posto a cui ritornano dopo il loro lungo viaggio...il loro luogo di sepoltura è la Terra Promessa.
Huh? Suprema felicità?
Credo che, per gli Antichi, fosse il momento in cui erano in grado di ritornare al loro Pianeta; in quel momento erano liberati dal loro destino, e ottenevano la loro suprema felicità.....