KINGDOM HEARTS II
 » Passion / Sanctuary  
"Passion" e "Sanctuary" sono, rispettivamente, i titoli della versione giapponese e inglese del tema musicale principale di Kingdom Hearts II. Dopo aver composto e interpretato "Hikari" e "Simple and Clean" per il primo fortunato capitolo della serie, la bravissima cantautrice giapponese, Utada Hikaru (Hikki per i fans), torna con una nuova magnifica canzone, che nel gioco sentiremo sia in versione normale che in versione after the battle.
Qui di seguito trovate proposto il testo e la traduzione italiana di "Passion" e "Sanctuary".

» Passion

Titolo: Passione
Testo originale: Utada Hikaru
Musica: Utada Hikaru
Album: ULTRA BLUE
Traduzione italiana: Yuna87
Testo originale giapponese (in Romaji)

omoidaseba haruka haruka
mirai wa dokomade mo kagayaiteta
kirei na aozora no shita de
bokura wa sukoshi dake obieteita

natsukashii iro ni mado ga somaru

mae wo muitereba mata aemasu ka
mirai wa doko e demo tsuzuiterunda
ooki na kanban no shita de
jidai no utsuroi wo miteitai na

nido to aenu hito ni basho ni
mado wo akeru

omoidaseba haruka haruka
mirai wa dokomade mo kagayaiteta
kirei na aozora no shita de
bokura wa itsumademo nemutteita

zutto mae ni sukidatta hito
fuyu ni kodomo ga umareru sou da
mukashi kara no kimari koto wo
tamani utagai taku naru yo
zutto wasurerarenakatta no
nengajou wa shashin tsuka na
watashitachi ni dekinakatta koto wo
totemo natsukashiku omou yo

All my fears and all our lies

aozora no shita...
------------------------------------------------------------------------
Traduzione italiana

Se ricordassi quel tempo così lontano
Un futuro che brillava da qualche parte
Eravamo così poco spaventati
Seduti sotto questo magnifico cielo blu

Amati colori tingono la finestra

Se affrontassi il passato ti incontrerei di nuovo?
Verso il futuro che continuava
Voglio vedere i cambiamenti di quest'epoca
Sotto un grande segno

Se non potrò incontrarlo di nuovo, per quella persona in questo luogo/ Aprirò le finestre

Se ricordassi quel tempo così lontano
Un futuro che brillava da qualche parte
Noi che dormivamo
Sotto un magnifico cielo blu

Per un lungo tempo, prima di innamorarmi di lui,
Sono stata come una bambina nata nell'inverno
Talvolta ho dei dubbi
Sulle cose decise in passato
Non ho mai dimenticato / La foto che hai attaccato al biglietto d'auguri per l'anno nuovo
Erano le cose che non eravamo in grado di fare
Quelle che desideravamo più terribilmente

Tutte le mie paure e tutte le nostre bugie

Sotto il cielo azzurro...
------------------------------------------------------------------------
Senza il benestare di Yuna87 (yuna87@life-stream.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e/o inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.
 
» Sanctuary
Titolo: Santuario
Testo originale: Utada
Musica: Utada
Traduzione italiana: Yuna87
Testo originale inglese

In you and I, there's a new land,
Angels in flight,
[I need more affection than you know]
My sanctuary, my sanctuary,
Where fears and lies melt away,
Music in time,
[I need more affection than you know]
What's left of me,
What's left of me now?

I watch you fast asleep,
All I fear means nothing,
In you and I, there's a new land,
Angels in flight,
[I need more affection than you know]
My sanctuary, my sanctuary,
Where fears and lies melt away,
Music in time,
[I need more affection than you know]
What's left of me,
What's left of me?

[So many ups and downs]
My heart's a battleground
[I need true emotions]
[I need more affection than you know]
[I need true emotions]

You show me how to see
That nothing is whole and nothing is broken,
In you and I there's a new land,
Angels in flight,
[I need more affection than you know]
My sanctuary, my sanctuary,
Where fears and lies melt away,
Music in time,
[I need more affection than you know]
What's left of me,
What's left of me now?

My fears, my lies.. Melt away

[I need more affection than you know]
------------------------------------------------------------------------
Note:
I versi contenuti nelle [parentesi quadre] sono in realtà cantati alla rovescia.
Traduzione italiana

Dentro di noi, esiste una nuova terra,
Angeli in volo,
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
Il mio santuario, il mio santuario
Dove le paure e le bugie svaniscono,
La musica nel tempo,
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
Cosa resta di me,
Cosa resta di me ora?

Ti osservo mentre cadi velocemente nel sonno
Tutto ciò di cui ho paura non significa nulla,
In noi, esiste una nuova terra,
Angeli in volo,
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
Il mio santuario, il mio santuario
Dove le paure e le bugie scompaiono,
La musica nel tempo,
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
Cosa resta di me,
Cosa resta di me ora?

[Così tanti sali e scendi]
Il mio cuore è un campo di battaglia
[Ho bisogno di vere emozioni]
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
[Ho bisogno di vere emozioni]

Mi hai insegnato a vedere
Che niente è intatto e che nulla è spezzato,
In te e me, c'è una nuova terra
Angeli in volo,
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
Il mio santuario, il mio santuario
Dove le paure e le bugie svaniscono,
La musica nel tempo,
[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
Cosa resta di me,
Cosa resta di me ora?

Le mie paure, le mie bugie...si dissolvono

[Ho bisogno di molto più affetto di quanto tu creda]
------------------------------------------------------------------------
Senza il benestare di Yuna87 (yuna87@life-stream.it), è vietato copiare totalmente e/o parzialmente e/o inserire in un altro sito e/o pubblicazione la traduzione italiana proposta in questa pagina.
 » HOME
 » Passion / Sanctuary
 » AVATARS

 » KINGDOM HEARTS
 » LIFESTREAM


KINGDOM HEARTS II
 
copyright © Yuna87. All Rights Reserved. Designed by Yuna87.

Kingdom Hearts II ©  Disney Enterprises, Inc. Developed by SQUARE ENIX
© 2006 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
Character Design: TETSUYA NOMURA.